Команды «Ерундограф», «Движение вверх», «7-я» и «Снежарики» побывали в Московском театре Мюзикла на мюзикле «Принцесса цирка«.

принцесса цирка

Мюзикл нового поколения по мотивам оперетты И. Кальмана «Принцесса цирка». Спектакль, где цирк станет не просто местом действия, а атмосферой и внутренней сутью постановки. Московский театр мюзикла расскажет зрителям сложную историю любви и надежды, отчаяния и обид, предательства и непонимания, где чувства усилены опасностью цирковой профессии.

В театре решили сломать все существующие стереотипы и превратить оперетту в спектакль – синтез сразу нескольких жанров: оперетты, мюзикла, танца и современного циркового направления nouveau cirque.

Никогда еще цирк не присутствовал так зримо и очевидно в спектакле, выступая не просто местом действия, а главным действующим лицом спектакля, его двигателем, его воздухом, его сутью.

Режиссеры спектакля – Марина Швыдкая и Себастьян Солдевилья (Канада, театр «7 fingers»). Оригинальное либретто создано известным автором многих музыкальных хитов, бардом, актером, режиссером и продюсером Алексеем Иващенко.

Ребята у театра:

IMG_20180328_181801 IMG_20180328_181837

Команды «Интеграл» и «Теорема Безу» ездили в театр Моссовета на рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда«.

иисус христос

Музыкальный спектакль в 2-х частях по мотивам одноименной рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса. Перевод с английского и сценическая редакция Я. Кеслера.

События рок-оперы начинаются с момента прихода Иисуса в Иерусалим и завершаются голгофской казнью. Авторы мюзикла видят в Иисусе человека — сомневающегося, страдающего, но горячо верующего в то, что он по велению Бога может сделать мир лучше, что его ранняя смерть увековечит память о нём и спасёт народ от заблуждений и неверия. Мюзикл глубоко психологичен, в нём нет полностью отрицательных героев, каждый персонаж здесь отстаивает свою правду, преследует свои цели и видит происходящие события со своей точки зрения.

Версия театра Моссовета сохраняет канву англоязычного оригинала, при этом привнося традицию российской школы театра. Драматургические линии либретто расширены, внесены добавления в музыкальный материал, но все знаменитые темы Уэббера звучат в их первоначальном виде.

Команды «СССР» и «Золото-Время-Восток» посетили спектакль «Собака на сене» в театре Сатиры.

собака на сене

В этой харизматичной пьесе с множеством монологов, шуток, сцен прощания и почти фарсовых объяснений в любви режиссер стремится сказать об одном — человек может все отдать, простить и преодолеть за возможность любить, а значит — испытывать боль, радость, плакать и смеяться по-настоящему.

Павел Сафонов: «Два человека чувствуют, что должны быть вместе, но бесповоротно разделены условностями своего происхождения. Поверят ли они в то, что это можно преодолеть, что у любви нет границ? Часто возникает ощущение, что в «Собаке на сене» все «самослучается», а возникающие препятствия — прихоти главной героини. Но в работе с Еленой Подкаминской и Андреем Барило эта пьеса открылась сгустком противоречий и аритмия от юмора до драмы наполнила ее бешеной энергией и страстью, где нет места легкому кокетству».

Дорога двух главных героев Дианы и Теодоро — лабиринт, который символизирует сценография Мариюса Яцовскиса. Чистоту стиля придают хореография Алишера Хасанова и музыка Фаустаса Латенаса, написанная специально для этой постановки. А взрывающие классические формы новым смыслом костюмы Евгении Панфиловой делают актеров современными, подчёркивая при этом гротескную игру со временем.